Программа конференции
Секция "Проблемы перевода текстов различных жанров и пути её решения"
I местоПроблема перевода звуковых каламбуров (на материале серии романов о Гарри Поттере)
- Боровкова Анастасия Владиславовна, студент 4 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель: Крылова Надежда Владимировна, кандидат наук, доцент, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
II место
Особенности перевода фразеологизмов на примере произведений Уилки Коллинза «Женщина в белом» и Дэвида Лоджа «Хорошая работа»
- Воронина Александра Владимировна, студент 4 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель: Павлов Вадим Олегович, кандидат наук, доцент, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
III место
Языковые и культурные особенности в речи автора и персонажей в книге Джеймса Стрита "Good-bye, My Lady"
- Жеребцова Анна Олеговна, студент 3 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель: Шабликова Надежда Петровна, кандидат наук, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Программа секции
ул. Правды, 1, аудитория (уточняется)
15 апреля 2025 (вторник), 13:15-16:00
Формат проведения очный
Руководители:
Шабликова Надежда Петровна, кандидат наук, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Шеманаева Мария Александровна, кандидат наук, доцент, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Шеманаева Мария Александровна, кандидат наук, доцент, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Администратор:
Шабликова Надежда Петровна, nadine55@rambler.ru
- Проблема перевода звуковых каламбуров (на материале серии романов о Гарри Поттере)
- Боровкова Анастасия Владиславовна, студент 4 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель:
Крылова Надежда Владимировна, кандидат наук, доцент, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Влияние заимствования из языков иммигрантов на развитие американского английского
- Винокурова Полина Владимировна, студент 4 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель:
Краснов Игорь Леонидович, кандидат наук, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Функционирование лексики в IT-текстах и стратегии её перевода
- Белявская Карина Сергеевна, студент 4 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель:
Шеманаева Мария Александровна, кандидат наук, доцент, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Особенности перевода фразеологизмов на примере произведений Уилки
Коллинза «Женщина в белом» и Дэвида Лоджа «Хорошая работа»
- Воронина Александра Владимировна, студент 4 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель:
Павлов Вадим Олегович, кандидат наук, доцент, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Особенности перевода артиклей (на материале современных англоязычных медийных текстов)
- Гаврилова Виктория Дмитриевна, студент 4 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель:
Крылова Надежда Владимировна, кандидат наук, доцент, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Проблемы перевода поэтического текста
- Ропотина Мария Олеговна, студент 4 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель:
Шабликова Надежда Петровна, кандидат наук, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Прагматический аспект перевода рекламных слоганов
- Фокина Марина Андреевна, студент 4 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель:
Шабликова Надежда Петровна, кандидат наук, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Языковые и культурные особенности в речи автора и персонажей в книге Джеймса Стрита "Good-bye, My Lady"
- Жеребцова Анна Олеговна, студент 3 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель:
Шабликова Надежда Петровна, кандидат наук, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Социальная история США в песенном творчестве Пола Саймона: перевод и трактовка текстов песен
- Яшкова Елизавета Леонидовна, студент 3 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель:
Краснов Игорь Леонидович, кандидат наук, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Лингвистические особенности англоязычных медицинских текстов (стендовый)
- Пекшуева Мария Андреевна, студент 3 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель:
Шабликова Надежда Петровна, кандидат наук, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Трудности перевода имен собственных в детской литературе жанра «фэнтези»
- Кравченко Софья Павловна, студент 3 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель:
Шабликова Надежда Петровна, кандидат наук, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Создание образов отрицательных персонажей в прозе Чарльза Диккенса
- Сусарская Полина Юрьевна, студент 3 курса бакалавриата, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель:
Шабликова Надежда Петровна, кандидат наук, Институт иностранных языков ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
- Исследование роли образов в создании художественного перевода стихотворений с русского и английского языков и возможности привлечения искусственного интеллекта для создания образов
- Коновалов Матвей Алексеевич, учащийся 10 класс, Петрозаводское президентское кадетское училище (Петрозаводск, Карелия)
- Научный руководитель:
Савойкина Ирина Валентиновна, преподаватель отдельной образовательной дисциплины (иностранный язык), Петрозаводское президентское кадетское училище (Петрозаводск, Карелия)
Подведение итогов заседания секции
