пр. Ленина 33, Молодежный иннопарк 6 апреля 2026 (понедельник), 11:30-15:00 Формат проведения очный
Руководитель:
Львова Ирина Вильевна, доктор наук, доцент, профессор, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Работа посвящена художественному анализу новелл Э. Т. А. Гофмана «Золотой горшок» и «Песочный человек». В ней рассматривается специфика гофмановского двоемирия, а также его влияние на формирование внутреннего конфликта и судьбы героев. Изучение столкновения реального и фантастического начал позволяет раскрыть особенности романтической традиции в творчестве Э.Т.А. Гофмана и его влияния на немецкую литературу.
Косачева Ирина Александровна, студент 3 курса бакалавриата, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Научный руководитель: Васильева Светлана Владимировна, кандидат наук, доцент, доцент, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Рамочное повествование и смена рассказчика как способ конструирования
идентичности в романе М. Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей»
В исследовании анализируется рамочная структура повествования романа М. Шелли
«Франкенштейн, или Современный Прометей» и ее роль в конструировании идентичности персонажей. Особое значение придается смене нарратора от Уолтона к Виктору Франкенштейну и, наконец, к Монстру, который обретает возможность рассказать свою историю от первого лица.
Бидненко Анастасия Руслановна, студент 4 курса бакалавриата, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Научный руководитель: Сафрон Елена Александровна, доктор наук, доцент, профессор, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Природа искусственного человека в романах М. Шелли «Франкенштейн» И Г. Г. Эверса «Альрауне»
В докладе рассматриваются романы двух разных литературных эпох – романтизма и модерна. Основной предмет исследования – природа искусственного человека в романах Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818) и Ганса Гейнца Эверса «Альрауне» (1911). С опорой на теории привязанности (Дж. Боулби) и психологию развития (Г. Олпорт) анализируются процессы социализации, отвержения и формирования личности у Монстра Франкенштейна и Альрауне. Особое внимание уделяется ответственности творца: если Виктор Франкенштейн терпит трагедию из-за своей безответственности, то создатели Альрауне (профессор тен-Бринкен и Франк Браун) действуют из корыстных побуждений, не испытывая угрызений совести. В работе доказывается, что Монстр становится «злым» в результате социального отвержения, тогда как Альрауне изначально онтологически пуста и не способна к рефлексии.
Курлович Евгения Александровна, студент 4 курса бакалавриата, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Научный руководитель: Шарапенкова Наталья Геннадьевна, доктор наук, доцент, заведующий кафедрой, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Цветовая символика в новелле Эдгара Аллана По «Маска красной смерти»: средства передачи психологического состояния героев
В докладе рассмотрены функции цветописи в художественных произведениях. Выделяются и описываются элементы цветовой символики в новелле выдающегося американского писателя-романтика Эдгара Аллана По «Маска красной смерти». Эдгар Аллан По является признанным классиком не только американской литературы в целом, но и мировой литературы. Особое внимание уделено тому, как изображается через цветопись психологическое состояние героев новеллы. Выявлены основные цветовые образы и их функции и их роль в отражении внутреннего мира персонажей. Анализ цветовой символики в новелле Эдгара Аллана По «Маска красной смерти» позволяет глубже проникнуть в психологию персонажей и понять, как цветовые символы усиливают эмоциональное воздействие художественного произведения на читателя.
Столярова Екатерина Васильевна, студент 3 курса бакалавриата, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Научный руководитель: Шарапенкова Наталья Геннадьевна, доктор наук, доцент, заведующий кафедрой, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Локус поместья в романе Энн Бронте "Незнакомка из Уайлдфелл-Холла"
В докладе рассматривается роль и символическое значение поместья на примере романа Энн Бронте "Незнакомка из Уайлдфелл-Холла". Исследование нацелено на анализ и сравнение трех ключевых локусов произведения (Уайлдфелл-Холла, Грассдэйл-Мэнора и Стейнингли) на образном, денотативном, тематическом и эмоциональном уровнях. Особое внимание уделяется влиянию каждого локуса на психологическое состояние героини, а также на динамику сюжета. Анализ художественного пространства позволяет глубже понять авторскую позицию и проследить, как через смену и противопоставление локусов Энн Бронте передает свое отношение к ключевым событиям и моральным дилеммам романа.
Аляшкевич Ксения Витальевна, студент 3 курса бакалавриата, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Научный руководитель: Львова Ирина Вильевна, доктор наук, доцент, профессор, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Трансформации готического в новелле Э. А. По «Падение дома Ашеров»
В докладе на примере новеллы Э. А. По «Падение дома Ашеров» (1839) рассмотрен вопрос, как происходит трансформация поэтики готического произведения. Актуальность темы обусловлена тем, что творчество американского писателя давно привлекает литературоведов, особенно его художественный метод, символизм и психологизм. В связи с этим представляется целесообразным углублённое исследование специфики трансформации готического жанра в новеллистике Э.А. По. Особый интерес вызывает анализ того, как эти трансформации отражены в новелле «Падение дома Ашеров». Наша работа стремится к более глубокому и системному анализу трансформации готического в новеллистике Эдгара Алана По. Исследование такой новеллы, как «Падение дома Ашеров», позволит более полно раскрыть многогранность авторского замысла, приемы трансформации поэтики готического романа.
Малахова Алиса Алексеевна, студент 3 курса бакалавриата, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Научный руководитель: Шарапенкова Наталья Геннадьевна, доктор наук, доцент, заведующий кафедрой, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Эволюция образа «готического злодея» в литературе модернизма (на материале произведений Г. Майринка "Голем" и В. Брюсова "Огненный ангел")
В докладе посредством анализа образа готического злодея исследуется рецепция «готического канона» виднейшими писателями эпохи модернизма. На примере анализируемых художественных произведений демонстрируется, как внешняя демоническая атрибутика готического злодея уступает место психологической характеристике и как подлинное зло скрывается внутри сознания самого героя. Персонажи Г. Майринка и В. Брюсова раскрываются через внутренние конфликты, в которых мистический антагонист становится проекцией его подсознания и символом кризиса идентичности героя.
Ломтева Елизавета Александровна, студент 2 курса магистратуры, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Научный руководитель: Шарапенкова Наталья Геннадьевна, доктор наук, доцент, заведующий кафедрой, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Готическая традиция в романе Фланнери О’Коннор «Царство Небесное силою берется»
В докладе исследуется роман американской писательницы XX века Фланнери О’Коннор «Царство небесное силою берется» как образец жанра южной готики. Специфика произведения заключается в сочетании черт традиционной готической литературы и авторской теологической концепции. На примере анализа кульминации романа выявляется, что свойственная готике тема жестокости и образ героя-злодея трактуются писательницей в религиозном контексте. Только через жестокие действия главный герой приближается к божьему благословению. Использование приема гротеска позволяет Ф. О’Коннор соединить момент убийства и крещения, тем самым в романе создается мрачная готическая атмосфера.
Губа Анна Алексеевна, студент 4 курса бакалавриата, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Научный руководитель: Львова Ирина Вильевна, доктор наук, доцент, профессор, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Юнгианские архетипы в романах Г. Гессе "Демиан" и "Степной волк"
В докладе рассматривается один из основных истоков формирования гессевского понимания личности – архетипическая концепция К. Г. Юнга. Особое внимание уделяется анализу путей обретения «Самости» главными героями и их сравнительная характеристика. Актуальность работы связана с тем, что современные культурные потрясения и крушение идеалов во многом созвучны эпохе, в которую жил писатель, что делает его опыт ценным для понимания современных духовных поисков.
Малышева Анастасия Евгеньевна, студент 3 курса бакалавриата, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Научный руководитель: Васильева Светлана Владимировна, кандидат наук, доцент, доцент, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Проблема выбора: сопоставительный анализ романов «Чтец» и «Возвращение» Бернхарда Шлинка»
В докладе представлен сопоставительный анализ романов «Чтец» и «Возвращение» немецкого писателя Бернхарда Шлинка в контексте проблемы нравственного выбора. Особое внимание уделено специфике раскрытия темы исторический ответственности за прошлое нации в современной немецкой литературе. В работе также выявлены семантические особенности немецкого и русского фрагментов обоих романов. В результате компаративного анализа сделан вывод о том, что творчество Шлинка представляет уникальный взгляд на проблему "коллективной вины" нации и личного нравственного выбора, где линия отдельной судьбы переплетается с событиями целого поколения.
Костина Ирина Денисовна, студент 4 курса бакалавриата, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Научный руководитель: Шарапенкова Наталья Геннадьевна, доктор наук, доцент, заведующий кафедрой, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Клаузальная характеристика как способ организации системы персонажей в американском рассказе 1920-х годов
В докладе предлагается подход к анализу психологической прозы американского модернизма, рассматривающий систему персонажей как производную от устойчивого распределения состояний и действий. Персонажи в художественном тексте существуют не изолированно, а в системе оппозиций и соответствий, которые заключены в клаузах и обусловлены лексико-семантическими парадигмами. Материалом исследования служат три рассказа, репрезентирующие ключевые фигуры американской прозы 1920-х годов: «Queer» Ш. Андерсона, «Soldier‘s Home» Э. Хемингуэя и «The Ice Palace» Ф.С. Фицджеральда. Метод исследования включает сплошную выборку клауз, соотнесённых с ключевыми персонажами, последующий сопоставительный их анализ и интерпретацию. Интерпретация подобной связи языковой формы и построения художественного текста позволяет объяснить, например, каким конкретным образом выражено психологическое напряжение между персонажами.
Лузянин Вадим Витальевич, студент 1 курса магистратуры, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Научный руководитель: Львова Ирина Вильевна, доктор наук, доцент, профессор, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Особенности перевода языковой игры рассказов М. Зощенко на английский язык
В докладе рассматриваются особенности перевода языковой игры в рассказах М. Зощенко на материале оригинала и их англоязычных версий. Творчество Михаила Зощенко является уникальным явлением в русской литературе, где комический эффект достигается через сказовую манеру повествования, намеренное нарушение языковых норм и использование просторечий. Анализ конкретных примеров демонстрирует основные стратегии перевода: поиск функциональных аналогов, компенсация утраченных смыслов, модуляция и конкретизация для сохранения комического эффекта. Сопоставительный анализ позволяет выявить, насколько переводчику удаётся передать уникальный стиль автора и специфику его языка.
Лавренова Алина Вадимовна, студент 2 курса бакалавриата, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Научный руководитель: Васильева Светлана Владимировна, кандидат наук, доцент, доцент, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Особенности перевода исповедальной поэзии Сильвии Плат на русский язык
В докладе рассматриваются особенности перевода исповедальной поэзии Сильвии Плат на русский язык. Актуальность исследования обусловлена отсутствием канонического перевода её стихов в России и спецификой исповедальной поэзии, где интонация и образ говорящего неразделимы.
На материале стихотворения «I am Vertical» проводится сравнительный анализ переводов Ю. В. Комаровой и Я. Пробштейна. Исследуется проблема передачи авторского «я» и эмоционального напряжения оригинала. Делается вывод о том, что при переводе поэзии Плат стремление к строгой лексической эквивалентности часто вступает в конфликт с сохранением исповедальной интонации. В докладе доказывается, что для воспроизведения трагического звучания оригинала и коммуникативной природы текста приоритетом должна стать категория адекватности воздействия.
Воротникова Екатерина Андреевна, студент 2 курса бакалавриата, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)
Научный руководитель: Васильева Светлана Владимировна, кандидат наук, доцент, доцент, кафедра германской филологии и скандинавистики, Институт филологии ПетрГУ (Петрозаводск, Карелия)